Ganapati Upanishad
















“Também eu orei ao Deus Elefante, o Senhor dos Começos, que derruba obstruçäo.”

LXV: III: 15


Ganapati Upanishad



Prosperidade aos que nos ouvem ---- seja Shanti.


1. Om Gam eu reverencio Ganapati.

2. Tu és claramente o Tattwa. Tu és o único criador. Tu és o único mantenedor. Tu és o único que destrói. Por tudo isso, tu és claramente Brahman. Certamente és tu a Essência.

3. Sempre digo arta. Eu profiro o que é verdade.

4. Protegei-me. Protegei aos que recitam. Protegei aos que ouvem. Protegei aqueles que doam. Protegei aos portadores. Protegei ao devoto que roga. Protegei aqueles no leste. Protegei aqueles no sul. Protegei aqueles no oeste. Proteja aqueles no norte. Protegei aqueles em cima. Protegei aqueles em baixo. Em toda parte protegei! Proteja-me onde eu estiver!

5. Tu és fala. Tu és consciência. Tu és bem-aventurança. Tu és Brahma. Tu és Ser-Consciência-Bem-Aventurança. Tu és a negação da dualidade. Tu és convictamente Brahma. Tu és conhecimento. Tu és inteligência.

6. Tu criaste a todo este mundo. Tu manténs a todo este mundo. Todo este mundo é encontrado em ti. Tu és a Terra, água, ar, fogo, éter. Tu estás além das quatro dimensões da fala. Tu estás além das três gunas. Tu estás além dos três corpos. Tu estás além dos três tempos. Tu sempre estás assentado no Muladhara. Tu és aessência das três Shaktis. Os yogis estão sempre meditando em ti. Tu és Brahma,Tu és Visnu, tu és Rudra,tu és Agni, tu és Vayu, tu és o sol, tu és a lua, tu és Brahma, Bhur-Bhuvah-Svar.

7. Ga é a primeira sílaba, depois da primeira letra, se tem o m, e por fim a metade da lua que une a tudo. Unir com m, essa é a forma do mantra.

8. A letra ga é a forma primal, a letra ‘a’ o meio, ‘m’ é a última. Bindu é a forma mais elevada, ‘nada’ é assim unido, ‘samhita’ a junção. Esse é o vidya do Senhor Ganesha.

9. Ganaka é o observador, nricad-gayatri a medida, Sri Mahaganapati o deva.
Om Ganapataye Namah.

10. Meditemos naquele de um único dente, meditemos sobre sua tromba arqueada, possa aquela presa nos guiar.

11. Uma presa, quatro braços, carregando um colar e uma lança, com suas mãos banindo o medo e adquirindo bênçãos, com um rato como seu amuleto.

12. Rubro com uma grande barriga, com orelhas volumosas, vestindo-se de
vermelho, com membros impregnados de fragrância vermelha, adornado certamente com flores vermelhas.

13. Para o devoto, um deva misericordioso, o criador do mundo, a causa primal, quem no princípio da criação era maior que a natureza e o homem.

14. Aquele que sempre medita assim será um yogi acima de qualquer outro.

15. Saudações ao senhor dos juramentos, saudações a Ganapati, saudações ao
primeiro senhor, saudações a ti, ao que tem barriga-grande, Ao De-Uma- Presa-Só, Destruidor-de-Obstáculos, o filho de Shiva, ao doador de bençãos, saudações, saudações!

16. Aquele que estuda a este Atharva Shira se move em direção a Brahma. Ele está sempre cheio de bênçãos. Ele não será impedido por nenhum obstáculo. Ele está liberto das cinco maiores e das cinco menores transgressões. A meditação da manhã destrói a toda ação sem méritos da noite. Em ambos os casos, noite e manhã ele estará liberto da maldade e adquire dharma, artha, kama e moska.

17. Este Atharva Shira não deve ser concedido aqueles que não são devotos. Se por incredulidade uma pessoa assim o faz, é uma pessoa mã.

18. Aquele que deseja adquirir alguma coisa deve completar 1.000 recitações deste. Aquele que glorifica a Ganapati com este, tornar-se-á eloqüente. Aquele que este recita, no quarto dia tornar-se-á um conhecedor de vidya. Este é um ditado artharva: “Aquele que se move na direção de Brahmavidya nunca terá medo.” Aquele que adora com grãos fritos se torna famoso e inteligente. Aquele que adora com doces (modaka) adquire a fruta desejada. Aquele que adora com samit e manteiga tudo é por ele alcançado, a tudo adquire. Aquele que faz com que oito brahmanas compreendam isso se tornará como os raios do sol. Num eclipse solar, num grande rio, ou em frente a alguma imagem tendo recitado (isso) ele alcança a totalidade do mantra. Ele estará livre dos maiores obstáculos. Ele estará liberto dos grandes infortúnios.


Trad. Fr. P.V.R.A.

Nenhum comentário:

Postar um comentário