LingaSTakam – Hino ao Shiva Lingam


O Lingashtakam Stotra é um hino de oito versos (Ashtakam) dedicado ao Linga do Senhor Shiva. Ele é frequentemente recitado nas cerimonias onde o ShivaLinga é banhado (Abhisheka). Segue o primeiro verso:

Verso 1:
ब्रह्ममुरारिसुरार्चितलिङ्गम्‌ निर्मलभासितशोभितलिङ्गम्‌।
जन्मजदुःखविनाशकलिङ्गम्‌ तत्‌ प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्‌॥ १॥

brahmamurārisurārcitalingam nirmalabhāsitaśobhitalingam | janmajaduhkhavināśakalingam tat pranamāmi sadāśivalingam || 1||

O linga que é adorado por Brahma , Vishnu e todos os Devas
O linga que é puro e radiante ,
O linga que destrói a tristeza daqueles que estão encarnados ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 2
देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गम्‌ कामदहम्‌ करुणाकर लिङ्गम्‌।
रावणदर्पविनाशनलिङ्गम्‌ तत्‌ प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्‌॥ २॥

devamunipravarārcitalingam kāmadaham karunākara lingam | rāvanadarpavināśanalingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 2||

O linga que é adorado pelos sábios ,
O Linga , compassivo destruidor de Kama ,
O linga , destruidor da arrogância de Ravana ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 3

सर्वसुगन्धिसुलेपितलिङ्गम् बुद्धिविवर्धनकारणलिङ्गम्।
सिद्धसुरासुरवन्दितलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥ ३॥
sarvasugandhisulepitalingam buddhivivardhanakāranalingam | siddhasurāsuravanditalingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 3||

O linga que é ungido com todas as fragrâncias ,
Aquele que causa a expansão da inteligência ,
O linga que é adorado por Siddhas , Devas e Asuras ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 4
कनकमहामणिभूषितलिङ्गम् फनिपतिवेष्टित शोभित लिङ्गम्।
दक्षसुयज्ञ विनाशन लिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥ ४॥

kanakamahāmanibhūshitalingam phanipativeshtita śobhita lingam |
dakshasuyajña vināśana lingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 4||

O linga que é adornado com ouro e pedras preciosas ,
que é radiante e tem o rei das serpentes enrolado em torno de Si ,
O linga que destruiu o yagña de Daksha ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 5

कुङ्कुमचन्दनलेपितलिङ्गम् पङ्कजहारसुशोभितलिङ्गम्।
सञ्चितपापविनाशनलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥ ५॥
kunkumacandanalepitalingam pankajahārasuśobhitalingam |
sañcitapāpavināśanalingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 5||

O linga que é ungido com açafrão e pasta de sândalo , e
parece radiante com uma guirlanda de flores de lótus ,
O linga que destrói o demérito que foi acumulado ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 6
देवगणार्चित सेवितलिङ्गम् भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम्।
दिनकरकोटिप्रभाकरलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥ ६॥

devaganārcita sevitalingam bhāvairbhaktibhireva ca lingam | dinakarakotiprabhākaralingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 6||

O linga que é adorado e tem archana oferecida pelos Devas ,
O linga que é adorado com atitudes de devoção ,
O linga que é brilhante como um milhão de sóis ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Verso 7

अष्टदलोपरिवेष्टितलिङ्गम् सर्वसमुद्भवकारणलिङ्गम्।
अष्टदरिद्रविनाशितलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥ ७॥
ashtadalopariveshtitalingam sarvasamudbhavakāranalingam |
ashtadaridravināśitalingam tat pranamāmi sadāśiva lingam || 7||

O linga que está envolvido com oito pétalas ,
O linga que é o motivo de toda a criação ,
Aquele que destrói as oito misérias ,
Eu reverencio o linga que representa o Senhor SadaShiva .

Nota: A palavra “Linga” (लिङ्ग) significa marca, emblema ou característica. Interpretações de Linga como o pênis são ocidentais e modernas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário